Error In Bible 1 : Permasalahan Terjemahan Keluaran 6:20

132 atau 137 ?

Jika kita lihat dalam link http://mlbible.com/exodus/6-20.htm , kita dapati semua kitab bible terjemahan kristian pada ayat Keluaran 6:20 menyebutkan Aaron (Harun) dan Moses (Musa) sebagai anak Amram dan juga menyatakan bahawa umur Amram pada ayat tersebut adalah 137 tahun. Lihat di bawah beberapa terjemahan bible kristian bagi ayat Keluaran (Exodus) 6:20 itu.

New American Standard Bible (1995)
Amram married his father's sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses; and the length of Amram's life was one hundred and thirty-seven years.

Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dan Amram mengambil Yokhebed, saudara ayahnya, menjadi isterinya, dan perempuan ini melahirkan Harun dan Musa baginya. Umur Amram seratus tiga puluh tujuh tahun.

World English Bible
Amram took Jochebed his father's sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.

Justeru tiada sebarang permasalahan jika kita hanya melihat dalam kitab-kitab terjemahan. Namun begitu mari kita lihat dengan lebih lanjut iaitu kita lihat dalam manuskript bible itu sendiri.

Keluaran 6:20 dalam Kitab Hebrew
Jika kita lihat dalam link http://biblos.com/exodus/6-20.htm , maka kita menemukan kitab Hebrew bagi ayat Keluaran 6:20 seperti di bawah.


וַיִּקַּ֨ח took
עַמְרָ֜ם Amram
אֶת־ -
יוֹכֶ֤בֶד Jochebed
דֹּֽדָתוֹ֙ his father's
ל֣וֹ -
לְאִשָּׁ֔ה to wife
וַתֵּ֣לֶד bore
ל֔וֹ -
אֶֽת־ -
אַהֲרֹ֖ן Aaron
וְאֶת־ -
מֹשֶׁ֑ה and Moses
וּשְׁנֵי֙ and the length
חַיֵּ֣י of the life
עַמְרָ֔ם of Amram
שֶׁ֧בַע and seven
וּשְׁלֹשִׁ֛ים and thirty
וּמְאַ֖ת hundred
שָׁנָֽה׃ years


Justeru di dalam kitab Hebrew, pada ayat Keluaran (Exodus) 6:20, nama anak Amram yang disebut adalah Harun dan Musa dan umur Amram adalah 137 tahun. Pada link yang sama itu juga dinyatakan terjemahan bible versi KJV iaitu

KJV with Strong's
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife and she bare him Aaron and Moses and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years

Keluaran 6:20 dalam kitab Greek
Jika kita lihat dalam link http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=2&page=6 , maka kita menemukan kitab Greek Septuaginta bagi ayat Keluaran 6:20 seperti di bawah.

καὶ ἔλαβεν ᾿Αμβρὰμ τὴν ᾿Ιωχαβὲδ θυγατέρα τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἑαυτῷ εἰς γυναῖκα, καὶ ἐγέννησεν αὐτῷ τόν τε ᾿Ααρὼν καὶ τὸν Μωυσῆν καὶ Μαριὰμ τὴν ἀδελφὴν αὐτῶν· τὰ δὲ ἔτη τῆς ζωῆς ᾿Αμβρὰμ ἑκατὸν τριακονταδύο ἔτη.

Di dalam link yang sama, kita juga akan dapat melihat terjemahan Inggeris berdasarkan kitab septuaginta Greek itu iaitu,

And Ambram took to wife Jochabed the daughter of his father's brother, and she bore to him both Aaron and Moses, and Mariam their sister: and the years of the life of Ambram were a hundred and thirty-two years.

Justeru jika dilihat dalam kitab Greek Septuaginta, pada ayat Keluaran (Exodus) 6:20 itu adalah tiga anak Amram yang disebut iaitu Harun, Musa dan Miriam, dan juga umur bagi Amram adalah 132 tahun.
Lihat semula tulisan Greek itu,

Μαριὰμ = Miriam
τριακονταδύο = thirty-two

Justeru perbezaan antara Septuaginta Greek dibandingkan dengan kitab Hebrew adalah terdapatnya pertambahan pernyataan Miriam yang juga disebut anak Amram di samping Harun dan Musa dan juga umur Amram di mana Septuaginta menyebutkan 132 tahun manakala Kitab Hebrew menyebutkan 137 tahun. Justeru versi mana yang menyamai autographnya???

Kita lihat ayat keluaran (Exodus) 6:20 pada satu lagi kitab Greek iaitu Apostolic Bible Polyglot di link http://apostolic.interlinearbible.org/exodus/6.htm di bawah.


και έλαβεν Αμβράμ την Ιωχαβέδ θυγατέρα του αδελφού
And Amram took Jochebed daughter of the brother

του πατρός αυτού εαυτώ εις γυναίκα και εγέννησεν αυτώ
of his father to himself for a wife. And she bore to him

τον τε Ααρών και Μωυσήν και Μαριάμ την αδελφήν αυτών
also Aaron, and Moses, And Miriam their sister.

τα δε έτη της Αμβράμ εκατόν τριακονταεπτά έτη
And the years life of Amram - a hundred thirty-seven years.


Justeru kitab Greek Apostolic Bible Polyglot bertepatan dengan Septuaginta dalam menyebutkan Miriam sebagai anak Amram di samping Harun dan Musa, namun ini tidak pula bertepatan dengan kitab Hebrew kerana kitab Hebrew tiada menyebutkan Miriam sebagai anak Amram. Dari segi umur Amram pula kitab Apostolic Bible Polyglot ini bertepatan dengan Kitab Hebrew iaitu menyebutkan 137 tahun tetapi ianya tidak menepati Septuaginta kerana Septuaginta Greek menyebutkan 132 tahun sebagai umur Amram. 
 Jadi Manakah yang benar dari kedua Versi Tersebut?

Wallahu A'lam

Kami sangat menghargai komentar pembaca sekalian, baik saran, kritik, bantahan dan lain sebagainya. 
Bagi pembaca yang ingin berkomentar silahkan untuk login dengan mengklik Login di Tombol Login komentar dan pilih akun yang ingin anda gunakan untuk Login, Bisa dengan Facebook, Twitter, Gmail dsb. 
 peraturan komentar: 
1. komentar pendek atau panjang tidak masalah, baik lebih dari satu kolom juga tidak apa-apa. 
2. komentar menggunakan bahasa indonesia dengan baik dan benar tidak berbelit-belit. 
3. tidak menggunakan kata-kata kotor, hujat atau caci maki
4. langsung pada topik permasalahan

2/Post a Comment/Comments

  1. ayo . . . di revisi dulu, lihat injil aslinya (kalo ada) qqq

    ReplyDelete
  2. PERBEDAAN ,,MANUSIA DALAM PENGENALAN AKAN TUHAN ,,
    ADA YG SEKEDAR MENGETAHUI DARI SEMUA CIPTAAN.
    ADA JUGA YG KOMPLET ATAU SEMPURNA YAITU LEWAT FIRMAN DAN ROH ALLAH SENDIRI DAN DIALAMI SECARA PRIBADI PLES CIPTAANNYA. KEBENARAN BERSIFAT OBYEKTIF,MUTLAK.KEKAL. UNTUK ,MENGUNGKAB NYA ADA ,METODENYA SIAPA.MENGAPA,KAPAN DANLAINYA.PERTANYAANMYA IALAH:
    APA FIRMAN ALLAH ITU?
    SIAPA FIRMAN ALLAH ITU?
    SIAPA ROH ALLAH ITU?
    KEBENARAN JAWABAN ANDA MEMBUKTIKAN KWALITAS ANDA...SUWUUN



    ReplyDelete

Post a Comment

Previous Post Next Post